<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <title>The French Mag. Performance &amp; Drama</title>
 <subtitle><![CDATA[The Frenchmag is a new website for all those with an interest in French Culture. It has a special focus on French performing arts, theatre and Opera. ]]></subtitle>
 <link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.thefrenchmag.com" />
 <link rel="self" type="text/xml" href="https://www.thefrenchmag.com/xml/atom.xml" />
 <id>https://www.thefrenchmag.com/</id>
 <updated>2026-04-15T08:17:08+02:00</updated>
 <generator uri="http://www.wmaker.net">Webzine Maker</generator>
  <geo:lat>51.749526</geo:lat>
  <geo:long>-1.2398553</geo:long>
  <entry>
   <title>Pierre Frantz Keynote Speaker at the Maison-Française, Oxford (Besterman Lecture 2010)</title>
   <updated>2010-11-05T22:17:00+01:00</updated>
   <id>https://www.thefrenchmag.com/Pierre-Frantz-Keynote-Speaker-at-the-Maison-Francaise-Oxford-Besterman-Lecture-2010_a47.html</id>
   <category term="Conferences" />
   <published>2010-11-05T15:56:00+01:00</published>
   <author><name>SC</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div>
      <b>Early Modern French Seminar</b>       <br />
              <br />
       Thursday 11 November, 5.15pm       <br />
              <br />
       Besterman Lecture 2010       <br />
              <br />
       &quot;Le théâtre de Voltaire: dramaturgie et politique&quot;       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.thefrenchmag.com/Pierre-Frantz-Keynote-Speaker-at-the-Maison-Francaise-Oxford-Besterman-Lecture-2010_a47.html" />
  </entry>
  <entry>
   <title>Le Théâtre de Charles-Simon Favart par Flora Mele.</title>
   <updated>2010-11-05T22:16:00+01:00</updated>
   <id>https://www.thefrenchmag.com/Le-Theatre-de-Charles-Simon-Favart-par-Flora-Mele_a44.html</id>
   <category term="Publications " />
   <photo:imgsrc>https://www.thefrenchmag.com/photo/art/imagette/2457687-3449683.jpg</photo:imgsrc>
   <published>2010-11-04T11:19:00+01:00</published>
   <author><name>SC</name></author>
   <content type="html">
    <![CDATA[
     <div><b>Flora Mele Le Théâtre de Charles-Simon Favart. Histoire et inventaire des manuscrits, Honoré Champion, collection "DIX-HUITIEME SIECLES", 2010.</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2457687-3449683.jpg?v=1289685190" alt="Le Théâtre de Charles-Simon Favart par Flora Mele." title="Le Théâtre de Charles-Simon Favart par Flora Mele." />
     </div>
     <div>
      Préface de François Moureau       <br />
       Charles-Simon Favart fut un représentant de l'histoire des théâtres parisiens au XVIIIe siècle et, en particulier, de la Foire et de la Comédie-Italienne. À la fin de son &quot;premier essai de jeunesse&quot;, il nota ces mots : &quot;bon à jeter au feu&quot;. Cette affirmation fut répétée plusieurs fois dans d'autres de ces manuscrits ; était-elle symptomatique du peu d'importance que l'auteur attach ait au texte écrit, ou bien, cachait-elle autre chose ? Les pages de ce livre permettent de mettre en lumière, d'après dépouillement et catalogage d'archives, que le dramaturge considéra l'écriture théâtrale comme un travail de &quot;recyclage&quot; et de remaniement. Il ne jeta pas ses manuscrits au feu, au contraire, il les conserva pour les réutiliser, et ceux-ci constituèrent la matière première de son travail, comme un &quot;bon magasin de choses faites&quot;. Pour l'auteur, l'écriture était un métier à tisser permanent dont la base était savamment conservée. Il s'agissait d'une technique se rapprochant du pastiche, dans l'acception d'une imitation volontaire, menant à la variation sur thème. Les manuscrits de Favart demeurent un instrument essentiel à la compréhension de l'esthétique de l'auteur et de l'évolution de la dramaturgie française au siècle des Lumières.       <br />
              <br />
              <br />
       280 pages   
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
    ]]>
   </content>
   <link rel="alternate" href="https://www.thefrenchmag.com/Le-Theatre-de-Charles-Simon-Favart-par-Flora-Mele_a44.html" />
  </entry>
</feed>
