<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"  xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:photo="http://www.pheed.com/pheed/">
 <channel>
  <title>The French Mag. Performance &amp; Drama</title>
  <description><![CDATA[The Frenchmag is a new website for all those with an interest in French Culture. It has a special focus on French performing arts, theatre and Opera. ]]></description>
  <link>https://www.thefrenchmag.com/</link>
  <language>us</language>
  <dc:date>2026-06-17T19:00:11+02:00</dc:date>
  <geo:lat>51.749526</geo:lat>
  <geo:long>-1.2398553</geo:long>
  <atom10:link xmlns:atom10="http://www.w3.org/2005/Atom" rel="alternate" href="https://www.thefrenchmag.com/xml/atom.xml" type="text/xml" />
  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.thefrenchmag.com,2026:rss-2691904</guid>
   <title>Interview de Monsieur le Professeur Claude Bourqui</title>
   <pubDate>Sun, 13 Feb 2011 22:39:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>us</dc:language>
   <dc:creator>sc</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Chercheurs/ Researchers]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2691904-3807191.jpg?v=1297635337" alt="Interview de Monsieur le Professeur Claude Bourqui" title="Interview de Monsieur le Professeur Claude Bourqui" />
     </div>
     <div>
      <span style="font-style:italic">Dans un récent compte rendu, Colette Scherer donnait un aperçu des recherches de Claude Bourqui, notamment l'exploration du thème &quot;Comédie et philosophie chez Molière&quot;. La parution du théâtre de Molière chez Gallimard (2010) a certainement permis de repenser, par les choix éditoriaux dont les deux volumes témoignent, la manière dont une pièce peut ou devrait être présentée et explicitée au public du XXIe siècle. Cette édition dirigée par Georges Forestier a donné lieu à une étroite collaboration avec Claude Bourqui. Celle-ci s'est révélée fructueuse puisqu'elle a permis de porter un regard neuf sur Molière, sa vie, ses idées, et son oeuvre. Claude Bourqui, qui s'est toujours distingué par l'excellence de sa recherche, a bien voulu répondre à nos questions. C'est donc avec grand plaisir que nous publions cette interview. </span>   
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La recherche a-t-elle toujours été une vocation ? De quoi rêviez-vous quand vous étiez adolescent ?</b></div>
     <div>
      Je voulais devenir archéologue – après avoir rêvé, dans l’enfance, d’être explorateur. La recherche a donc toujours fait partie de mon horizon, si on l’entend dans son sens d’investigation menée avec l’objectif de parvenir à des découvertes. Et, de fait, les études littéraires sont une discipline où cette approche peut s’exercer, même si elle ne représente qu’une part mineure de l’effort herméneutique. C’est ce qui se produit, en particulier, lorsqu’on s’adresse aux textes anciens, comme ceux de la première modernité (<span style="font-style:italic">early modern</span>). Il arrive qu’on découvre véritablement des documents, qu’on mette au jour des éléments inaperçus, qui modifient complètement la manière dont un texte peut être envisagé. On en retire de petites satisfactions à la Schliemann.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Vous avez étudié des sujets variés (tragédies hagiographiques de Desfontaines, Le Grand Cyrus, théâtre italien, Molière). Pourquoi cette diversité et pourquoi le dix-septième siècle en particulier ?</b></div>
     <div>
      Il y a une cohérence à tout cela. Ces domaines sont complémentaires. Au centre, l’oeuvre de Molière et autour, d’une certaine manière, des recherches complémentaires en modules : la connaissance des romans des Scudéry et plus largement de la culture mondaine –  indispensable pour comprendre l’auteur du <span style="font-style:italic">Misanthrope</span> ; la <span style="font-style:italic">commedia dell’arte</span>, bien évidemment, non seulement sous l’angle de la reprise des sujets et motifs par Molière, mais aussi sous celui de la conception de l’activité de comédien, du rapport qu’il entretient avec l’imprimé. Quant au théâtre hagiographique, il met en jeu toute la question des rapports de l’Eglise et du théâtre, sur lesquels j’avais travaillé à l’Université de Fribourg avec Simone de Reyff. Molière est là aussi concerné au premier chef.       <br />
              <br />
       Pour ce qui est de ma vocation XVIIémiste, je me suis longtemps persuadé que cela relevait du hasard d’un parcours universitaire. Mais je m’aperçois aussi, avec le temps et l’approfondissement de la recherche, que j’étais d’une certaine manière prédestiné. Ma culture catholique me facilitait la compréhension d’un siècle où le rapport avec l’Eglise conditionne le comportement de la plupart des écrivains, jusque dans leur manière de se situer dans le monde. En outre, le XVIIe siècle est le grand siècle de l’humour, on ne le sait pas assez. Un humour le plus souvent sans concessions, un humour de gens peu bien pensants. De manière générale, il y a très peu de bien-pensance au XVIIe siècle.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quels sont vos travaux en cours et nouveaux projets ?</b></div>
     <div>
      J’ai consacré les dernières semaines à préparer une nouvelle version du petit ouvrage de synthèse sur <span style="font-style:italic">La commedia dell’arte</span>, que j’avais réalisé il y a douze ans pour offrir au public français un aperçu de cette forme de théâtre, conforme à la réalité que révèlent les recherches italiennes de ces trente dernières années (à paraître chez Armand Colin). Puis ça dépendra de l’occasion, des sollicitations aussi. Depuis quelques jours, un projet d’essai, avec Georges Forestier, autour des enjeux de la philologie et plus largement de l’épistémologie de la critique littéraire.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quelle est votre philosophie en matière de recherche ?</b></div>
     <div>
      J’aborderais plutôt la question sous l’angle des valeurs. J’accorde une grande importance à l’humilité. Pas au sens d’une pusillanimité, qui empêcherait d’avancer des thèses audacieuses, groundbreaking, de prendre des risques. C’est plutôt dans la mission que s’attribue la critique ou, pour parler crûment, dans la question de savoir « pour qui on se prend » que cette valeur prend son sens. Je ressens souvent le besoin de rappeler cette évidence que nous autres critiques sommes seconds par rapport à l’oeuvre sur laquelle nous discourons, condamnés par essence à une position de retrait. Or certains auteurs de littérature critique me donnent l’impression d’intrus qui viennent se placer sur la photo à côté de l’auteur. Notre mission est d’abord d’assurer les conditions optimales de la transmission des textes, ce qui implique de les éclairer de multiples façons, de les mettre en perspective, toujours dans un souci d’économie de moyens, en tenant un discours fondé sur une position aussi peu ambiguë que possible : s’immiscer jusqu’à concurrence des besoins du texte. Ma hantise étant que le discours critique, plutôt que de favoriser l’accès au texte, l’entrave, en faisant écran.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Comment avez-vous rencontré Georges Forestier et comment avez-vous été associé à l’édition du théâtre de Molière ?</b></div>
     <div>
      Je connais G. Forestier depuis une vingtaine d’années. J’avais pris l’initiative de le contacter, de manière spontanée et irréfléchie, alors que j’étais étudiant, parce que j’admirais son ouvrage sur le théâtre dans le théâtre. Il a ensuite fait partie de mon jury de thèse et je suis resté en contact scientifique régulier avec lui.       <br />
              <br />
       Le projet Pléiade s’est formé sur un coup de poker. R. Caldicott m’avait proposé de réaliser une nouvelle édition des oeuvres de Molière. J’en ai parlé à tout hasard à G. Forestier, pour lui demander s’il ne voulait pas profiter de l’occasion pour se lancer dans une nouvelle Pléiade. Refus. Puis rappel deux semaines plus tard : il avait abordé l’éditeur et obtenu son accord. Nous nous sommes rapidement associé la collaboration d’une musicologue, en la personne d’Anne Piéjus, avec qui Georges Forestier avait travaillé pour la Pléiade de Racine. Mais le moment décisif s’est présenté quand nous avons obtenu un financement de l’Agence Nationale de la Recherche, au titre d’une « chaire d’excellence ». Ce qui nous a permis d’engager deux collaborateurs salariés, Lise Michel et David Chataignier, et nous assurer les services d’Alexandre Gefen pour le site Internet que nous avions choisi d’intégrer au projet. Nous nous sommes mis au travail en 2006 avec plusieurs années de retard sur la planification convenue avec la Pléiade. Par chance, sont venus à notre secours pour la dernière année les excellents chercheurs que sont Bénédicte Louvat, Gabriel Conesa, Laura Naudeix et Alain Riffaud. Et assez rapidement nous sommes entrés en relation et en compagnonnage avec François Rey, l’auteur de l’enquête sur l’affaire Tartuffe intitulée <span style="font-style:italic">Molière et le roi</span>. Au total, les conditions étaient rêvées en ce qui concerne l’équipe engagée. Un peu la <span style="font-style:italic">dream team</span>, en quelque sorte.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quelles méthodes de recherche avez-vous adoptées ? </b></div>
     <div>
      Je partais avec une bonne connaissance de la littérature critique sur Molière et avec certaines convictions sur les directions de recherche où il fallait s’engager. De plus, G. Forestier, R. Caldicott et moi–même étions tous trois persuadés de la nécessité de reconsidérer radicalement l’approche des documents éditoriaux. La suite a consisté dans des processus très rigoureux d’enquête et de vérification. Internet nous a été d’une utilité extrême. Pas tant dans l’usage de moteurs de recherche que dans les possibilités de consultation – de feuillettement – infinies qu’offrent les bibliothèques en ligne. Nous avons parcouru dix fois plus d’ouvrages du XVIIe siècle que notre prédécesseur, ce qui inévitablement démultiplie l’effet de sérendipité, qui joue un rôle capital dans la recherche. Les nouvelles possibilités qu’offre Internet nous ont facilité l’effort de contextualisation des oeuvres de Molière et ont grandement contribué à notre effort de rectifier un certain nombre d’idées fausses sur Molière et la religion, Molière et la médecine, Molière et la préciosité.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quels conseils donneriez-vous pour éditer un texte de la manière la plus intelligente ?</b></div>
     <div style="position:relative; float:right; padding-left: 1ex;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2691904-3807214.jpg?v=1297635498" alt="Interview de Monsieur le Professeur Claude Bourqui" title="Interview de Monsieur le Professeur Claude Bourqui" />
     </div>
     <div>
      Je mentionnerais ici un seul principe, mais essentiel : toujours commencer par se demander quel genre de chose (<span style="font-style:italic">what kind of thing</span>) est le document de base, imprimé ou manuscrit, que nous avons sous la main : quelle fonction remplit-il ? à quel public est-il destiné ? quel rapport l’auteur entretient-il avec l’acte de publication ?  Le pire est de commettre un contresens à ce stade et de se tromper sur la nature de l’objet que l’on étudie.        <br />
              <br />
       Ainsi, dans le cas du <span style="font-style:italic">Tartuffe</span>, le seul document dont nous disposons est le texte publié en 1669 ; or indices et témoignages font découvrir que la version de 1664 (complète en trois actes, contrairement à ce qu’on a cru jusqu’ici) était très sensiblement différente de la pièce que nous connaissons : dès lors (et dans la mesure où <span style="font-style:italic">Le Misanthrope</span> a été entrepris en 1664, parallèlement au premier <span style="font-style:italic">Tartuffe</span>), étudier la « trilogie » <span style="font-style:italic">Tartuffe, Dom Juan</span> et <span style="font-style:italic">Le Misanthrope</span> est lourde de contresens potentiels…       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quelle est la découverte qui, selon vous, va changer radicalement notre vision sur Molière et son théâtre ?</b></div>
     <div>
      L’idée essentielle, autour de laquelle s’articulent toutes les autres, est que Molière est un auteur mondain au même titre que Voiture, Scarron ou La Fontaine et que son public privilégié est le même que le leur, et nullement le public populaire (qui n’avait pas les moyens d’aller au théâtre). On ne peut donc comprendre ses comédies que si on les replace dans ce contexte. L’enjeu s’étend même à la question du comique. Molière n’est pas quelqu’un qui s’insère dans le moule de la comédie préexistante et qui vient au théâtre avec une théorie du ridicule ; mais plutôt quelqu’un qui découvre avec <span style="font-style:italic">Les Précieuses ridicules</span> qu’on peut faire du théâtre avec de l’humour et de la parodie — ce qui implique de jouer sur et avec les valeurs de ce public mondain et qui tente ensuite, avec bonheur,  de « bricoler » des intrigues susceptibles d’accueillir cette forme particulière de comique.       <br />
              <br />
       Mais nous avançons aussi beaucoup d’autres thèses nouvelles sur les rapports de Molière avec la libre pensée, le pouvoir religieux, le roi, la musique et l’opéra. Sur les rapports que Molière entretient avec la médecine aussi : l’examen sans prévention des documents révèle que, contrairement à une idée reçue, Molière n’est ni un malade chronique, ni un connaisseur en médecine. Et que ses pièces ne proposent pas le moins du monde un discours engagé sur la science médicale.        <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Comment est née l’idée du site « Molière 21 » ? </b></div>
     <div>
      L’élément central consiste en une base de données intertextuelle. En mettant au jour de nombreuses occurrences de textes contemporains qui éclairaient à divers degrés la signification du texte des comédies, nous nous sommes dit que cette documentation, qui ne pouvait apparaître en intégralité dans les notes de fin de volume, devait être mise, elle aussi, à la disposition du public. Nous avons donc élaboré un système où les lieux du texte (3500 occurrences) sont associés par un lien hypertextuel à d’autres textes qui aident à les comprendre. Il y a ainsi complémentarité entre les deux <span style="font-style:italic">media</span> : le site, en quelque sorte, fournit les éléments de contextualisation bruts ; le volume imprimé en offre l’interprétation que nous avons privilégiée.        <br />
              <br />
       Par ailleurs, le site comporte également un dispositif inédit de comparaison des variantes de certaines pièces, qu’a élaboré Alexandre Gefen.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Portrait moliéresque</b></div>
     <div>
      <b>Si vous étiez un personnage du théâtre de Molière ?</b>       <br />
       En tant que commentateur des oeuvres de Molière je suis inévitablement une sorte de Vadius.       <br />
              <br />
       <b>Un membre de la troupe ?</b>       <br />
       Les mauvaises langues disent que je suis le Lagrange de Georges Forestier.       <br />
              <br />
       <b>Un effet comique ?</b>       <br />
       La révélation des dessous machinés de la fausse Vénus, à la sc. IV, 3 des <span style="font-style:italic">Amants magnifiques</span>, qui déchire le voile de l’imposture.       <br />
              <br />
       <b>Un accessoire ?</b>       <br />
       Le bâton qui, dans <span style="font-style:italic">Le Mariage forcé</span>, administre une correction au pédant Pancrace, dont le savoir consiste uniquement dans l’exhibition verbeuse de quelques notions qu’il a empruntées aux autres.       <br />
              <br />
       <b>Un habit ?</b>       <br />
       L’habit de campagne d’Elvire, qui choque Don Juan par son pragmatisme.       <br />
              <br />
       <b>Une réplique ?</b>       <br />
       « Moi, mon frère, je ne prétends point les attaquer ; ce que j’en dis n’est qu’entre nous, et chacun à ses périls et fortune en peut croire tout ce qu'il lui plaira » (<span style="font-style:italic">Le Malade imaginaire</span>, III, 3)       <br />
              <br />
       <b>Un geste galant ?</b>       <br />
       Le geste par lequel Cléante tend à Mariane la bague qu’Harpagon voulait garder pour lui (<span style="font-style:italic">L’Avare</span>, III, 7)       <br />
              <br />
       <b>Un lieu sur la Carte de Tendre ?</b>       <br />
       Constante amitié.       <br />
              <br />
              <br />
       <span style="font-style:italic">Interview de Sabine Chaouche.</span>       <br />
              <br />
              <br />
       On trouvera la bio-bibliographie de Claude Bourqui à l'adresse suivante: <a class="link" href="http://www.crht.paris-sorbonne.fr/presentation/curriculum-vitae/claude-bourqui/">http://www.crht.paris-sorbonne.fr/presentation/curriculum-vitae/claude-bourqui/</a>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.thefrenchmag.com/photo/art/imagette/2691904-3807191.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.thefrenchmag.com/Interview-de-Monsieur-le-Professeur-Claude-Bourqui_a204.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.thefrenchmag.com,2026:rss-2510080</guid>
   <title>Interview de Monsieur le Professeur François Moureau</title>
   <pubDate>Wed, 15 Dec 2010 16:15:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>us</dc:language>
   <dc:creator>sc</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Chercheurs/ Researchers]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2510080-3533298.jpg?v=1292410807" alt="Interview de Monsieur le Professeur François Moureau" title="Interview de Monsieur le Professeur François Moureau" />
     </div>
     <div>
      <span style="font-style:italic">François Moureau, Directeur des Presses Universitaires de la Sorbonne (PUPS), Directeur du Centre de Recherche sur la Littérature des Voyages (Paris-Sorbonne) et Professeur en littérature française du XVIIIe siècle à l'université de Paris-Sorbonne, est une autorité en matière de recherche. Certains de ses ouvrages ont été récompensés par des prix prestigieux comme par exemple le prix Briguet (1980) et Roland de Jouvenel (2007) de l'Académie Française. On ne compte plus les positions occupées dans les revues savantes, les comités éditoriaux, les équipes de recherche en France ou à l'étranger, de même que les collaborations avec des institutions prestigieuses telle la Voltaire Foundation (Oxford). Sorte de Balzac des temps modernes associant à la fois une très vaste érudition et une puissance de travail exceptionnelle, amateur d'archives et bibliophile averti, esprit fin et subtil, pince-sans-rire, François Moureau se distingue aussi par sa curiosité intellectuelle qui l'a amené à aborder différents champs d'étude : théâtre, histoire de l'édition, Beaux-Arts, littérature des voyages. Rares sont les chercheurs exerçant une influence aussi forte dans le milieu universitaire à la fois par l'abondance et la qualité de leurs travaux.       <br />
              <br />
       Nous sommes particulièrement heureux de présenter l'éminent chercheur et l'homme de goût qu'est François Moureau.     </span>       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Pourquoi avoir débuté votre carrière par le théâtre et en particulier par Dufresny ? et quel regard portez-vous sur votre trajectoire personelle ?</b></div>
     <div>
      Dès le lycée, j’aimais – bizarrement - citer Dufresny dans mes dissertations. Cette fantaisie de potache a eu un effet singulier quand je fus sur le point d’inscrire une thèse d’État sous la direction de Robert Garapon. Je voulais travailler sur le théâtre de Scarron, mais j’appris que le sujet était réservé par et pour mon directeur de recherche.  Goûtant les esprits originaux et le théâtre peu académique, je m’orientais vers Dufresny, que Robert Garapon considérait comme un farceur qui n’aimait pas Molière. Cela emporta ma décision.       <br />
              <br />
       Le théâtre à l’italienne revu par la pratique parisienne ne passait pas pour de la littérature. D’ailleurs ni Lagarde ni Michard n’en parlaient. Bibliophile depuis l’adolescence, j’accumulai des éditions du théâtre dit du second rayon et je ne me préoccupai pas de ce que l’on en pensait. J’ai continué. Rat de bibliothèque déterminé, je me suis imposé dans l’univers académique par cet encyclopédisme né de lectures variées et de découvertes bibliophiliques de hasard. J’ai toujours préféré citer une édition ancienne plutôt que le livre de poche !       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Vous avez tour à tour étudié le théâtre italien, les Beaux-Arts (Watteau par exemple), le monde de l’édition, la littérature des voyages etc. Pourquoi ce besoin d’aborder des sujets très variés ? </b></div>
     <div>
      J’ai toujours eu une curiosité variée confortée par le hasard. Le texte théâtral qui m’intéressait était moins de la littérature qu’un élément d’un spectacle total où intervenaient la décoration, la musique, le chant et la danse. De l’iconographie théâtrale, on allait assez naturellement vers l’art qui représentait le théâtre. Grâce à Pierre Rosenberg, j’ai pu essayer de replacer Watteau dans son environnement culturel. C’était une piste qui, curieusement, était presque totalement à explorer. Je m’étonne parfois que chacun reste dans sa spécialité et ignore qu’elle n’a de sens que mise en perspective.       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Combien d’heures travaillez-vous par jour ? Observez-vous une certaine discipline lorsque vous préparez un ouvrage ? Avez-vous des manies ou des ‘rites’ ?</b></div>
     <div>
      J’écris le matin, de préférence tous les jours. Fort heureusement, je n’ai pas besoin de rite pour me mettre en route. Et avec le temps, j’écris de plus en plus vite.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Votre liste de publications est impressionnante et vous avez d’ailleurs reçu plusieurs prix prestigieux.  Si vous deviez ne retenir qu’un seul ouvrage, lequel choisiriez-vous ?</b></div>
     <div>
      On dit souvent le dernier… Celui qui m’a pris le plus de temps et qui est le plus original, puisque personne n’avait tenté une telle entreprise,  est le <span style="font-style:italic">Répertoire des nouvelles à la main</span> (Oxford, 1999), mais j’ai quelque tendresse pour mes travaux sur Watteau et sur l’histoire du livre. Mon travail sur Dufresny, que j’ai abandonné depuis longtemps, même si je lui donne parfois un coup de chapeau me paraît aujourd’hui appartenir à un autre siècle : celui où j’avais le loisir de courir les bibliothèques.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quels sont vos nouveaux projets ? Y a-t-il un thème ou une période que vous rêvez encore d’aborder ?</b></div>
     <div>
      Actuellement, je travaille sur une définition culturelle claire de ce que j’appelle la France « rocaille », ni Classicisme ni Lumières : une période de bouillonnement que l’histoire littéraire a pour l’essentiel oubliée, car elle ne correspondait pas à la vulgate qui allait du « siècle de Louis XIV » à celui des Philosophes, sans rupture de continuité.  
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quelles ont été les collaborations les plus réussies ou les plus marquantes au cours de votre carrière ?</b></div>
     <div>
      L’histoire de la presse avec Jean Sgard pour nos deux dictionnaires, des journalistes et des journaux. Le catalogue Watteau du Grand Palais et le colloque que j’y avais organisé.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Pourquoi cet intérêt pour l’autre et pour l’étranger ?</b></div>
     <div>
      Je me suis toujours senti plus européen que français et je déteste ce qui nous rétrécit au charnier natal.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Pensez-vous que la recherche doive se faire de façon pragmatique ou doit-elle être strictement planifiée et mûrement réfléchie ?  </b></div>
     <div>
      Aujourd’hui, la recherche telle que je l’ai longtemps pratiquée est devenue presque impossible. En France, les universitaires doivent obligatoirement appartenir à une équipe de recherche expertisée tous les quatre ans. L’électron libre n’a plus guère cours, sauf en fin  de carrière ou pour qui la carrière importe peu, ce qui est la même chose.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Selon vous, se dirige-t-on vers un système universitaire qui privilégie les réseaux et la productivité effrénée au détriment de la recherche elle-même et de la qualité des publications ? </b></div>
     <div>
      En France, les structures de contrôle de la recherche (CNU, ANR, AERES)  fonctionnarisent l’activité des chercheurs. C’est encore plus vrai au CNRS. Le temps perdu à rédiger des rapports que personne ne lit est autant de perdu pour la recherche.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La recherche et les humanités sont-elles en danger ?</b></div>
     <div>
      Les universités deviennent des entreprises, avec des DRH et des bilans financiers. Les sciences humaines et, plus encore les humanités, ne sont pas générateurs de budget. Toute culture qui ne soit pas immédiatement rentable a de moins en moins d’importance. Le chômage des docteurs a de quoi inquiéter.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Qu’est-ce qui vous étonne ou vous surprend le plus chez vos étudiants ou thésards ? </b></div>
     <div>
      Chez les thésards, j’admire la volonté de parvenir au meilleur niveau, alors que ni leur présent ni leur avenir ne peuvent leur faire espérer la moindre considération sociale.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Vous êtes directeur des Presses de l’université Paris-Sorbonne. Quel est, selon vous, l’avenir du livre ? </b></div>
     <div>
      Je ne pense pas que la version  papier du livre, surtout dans le domaine de l’érudition, disparaisse. Le livre numérique, interrogeable, a un avenir évident dans notre secteur.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Pensez-vous que l’on aille vers une génération de l’image, c’est-à-dire qui se désintéresse de la lecture ? </b></div>
     <div>
      C’est déjà fait. Mais on constate au niveau du master et de la thèse, un goût renouvelé pour la lecture, voire pour l’érudition.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Y a-t-il réellement une crise dans le milieu de l’édition ?</b></div>
     <div>
      Non, la production du livre reste forte. Le problème est plutôt celui de la diffusion (disparition progressive de la librairie de proximité au bénéfice des grandes surfaces du livre et des sites de vente en ligne). Primauté du marketing et de la rentabilité immédiate : le livre reste vivant pendant quelques mois, ce qui est totalement contraire au principe de commercialisation lente des ouvrages de sciences humaines en général peu médiatisés.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Comment les PUPS se préparent-elles à la révolution du numérique ? </b></div>
     <div>
      Nous avons déjà produit des versions PDF de certains de nos livres et nous mettons au point des versions interrogeables et annotables.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quelles sont les dernières nouveautés des PUPS/ collections relatives au théâtre ?</b></div>
     <div>
      Le théâtre se vend assez mal. Nous avons une collection généraliste « Theatrum mundi » et nous lançons une nouvelle collection sur les rapports de la philosophie et de la scène.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Quel système éducatif vous a semblé le plus intéressant ou le plus adapté aux besoins des étudiants ?</b></div>
     <div>
      Le système canadien que j’ai pratiqué m’a paru le plus approprié aux étudiants (suivi et conseils). Le système français est moins contraignant pour les professeurs…
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>La situation des nouveaux diplômés vous paraît-elle avoir évolué ou la précarité s’est-elle, selon vous, accentuée ? </b></div>
     <div>
      La situation des docteurs en sciences humaines est dramatique à peu près partout en Europe. Mon livre publié en 2007 <span style="font-style:italic">Le Nouveau Prolétariat intellectuel. La Précarité diplômée dans la France d’aujourd’hui </span> est encore malheureusement d’actualité. La société civile, et en particulier les DRH, se méfient des ces bacs plus dix, dont ils ne saisissent pas la spécificité adaptables à l’entreprise.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Que pensez-vous de l’université en ces temps de rénovations et réformes ? </b></div>
     <div>
      Je pense que l’université dite « autonome » pense en termes économiques et non en termes de gestion académique des secteurs à représenter et à défendre au nom de l’universalité de son projet.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Comment voyez-vous l’évolution de l’enseignement dans les vingt prochaines années ?</b></div>
     <div>
      On va vers un système qui va limiter la liberté académique, donc de recherche, au bénéfice du retour sur investissement.
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Portrait chinois de François Moureau</b></div>
     <div>
      <b>Si vous deviez être un pays ou un lieu ?</b>        <br />
       Ferrare.       <br />
              <br />
       <b>Le titre d’un livre ?</b>        <br />
       Amusements sérieux et comiques.       <br />
              <br />
       <b>Un objet ? </b>       <br />
       Un coupe-papier.        <br />
              <br />
       <b>Une devise ou un proverbe ? </b>       <br />
       Le pire n’est jamais sûr.       <br />
              <br />
       <b>Une réplique de théâtre ? </b>       <br />
       Qu’allait-il donc faire dans cette galère ?       <br />
              <br />
       <b>Un tableau ? </b>       <br />
       Les Montres molles de Dali.       <br />
              <br />
       <b>Un bon mot ?</b>        <br />
       Dieu s’est trompé de monde.       <br />
              <br />
       <b>Une fable de La Fontaine ?</b>        <br />
       Les deux amis.       <br />
              <br />
       <b>Une coutume étrangère ?</b>        <br />
       Le cannibalisme.       <br />
              <br />
       <b>Un moyen de locomotion pour voyager ? </b>       <br />
       Le sous-marin.       <br />
              <br />
              <br />
       <span style="font-style:italic">Interview par Sabine Chaouche</span>       <br />
              <br />
       <b>Liens: </b>       <br />
              <br />
       PUPS: <a class="link" href="http://pups.paris-sorbonne.fr/pages/index.php">http://pups.paris-sorbonne.fr/pages/index.php</a>       <br />
       Littérature des voyages: <a class="link" href="http://www.crlv.org/swm/Page_accueil_swm1.php">http://www.crlv.org/swm/Page_accueil_swm1.php</a>       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>BIBLIOGRAPHIE</b></div>
     <div>
      <b>François Moureau a publié de très nombreux articles (plus d'une centaine) ainsi que les ouvrages suivants:       <br />
       </b>       <br />
       <b>Ouvrages:</b>       <br />
              <br />
       1) (1979). <span style="font-style:italic">Dufresny auteur dramatique (1657-1724)</span>, (Paris : Klincksieck), 522 p. (Académie française, Prix Biguet 1980).       <br />
       2) i[Un singulier Moderne : Dufresny auteur dramatique et essayiste (1657-1724)i], Lille et Paris, Atelier de Reproduction des Thèses et Librairie Honoré Champion, 1979, 2 vol., 928 + CLXIV p.       <br />
       3) F. M. &amp; René Bernoulli, <span style="font-style:italic">Autour du Journal de voyage de Montaigne (1580-1980)</span>. Avec une copie inédite du Journal de voyage, Genève-Paris, Slatkine, 1982, 187 p.       <br />
       4) <span style="font-style:italic">Le Mercure galant de Dufresny (1710-1714) ou le Journalisme à la mode</span>, Oxford, The Voltaire Foundation, 1982, 161 p., ill. (S.V.E.C. n° 206).       <br />
       5) <span style="font-style:italic">Le Roman vrai de l’Encyclopédie</span>, Paris, Gallimard, 1990, 224 p., ill. (coll. « Découvertes » 100) (2e éd. revue, 2001, 176 p.).       <br />
       6) <span style="font-style:italic">De Gherardi à Watteau : Présence d’Arlequin sous Louis XIV</span>, Paris, Klincksieck, 1992, 162 p., 9 ill. (coll. « Bibliothèque de l’Age classique »).       <br />
       7) <span style="font-style:italic">De bonne main. La Communication manuscrite au XVIIIe siècle</span>, Paris, Universitas ; Oxford, Voltaire Foundation, 1993, 196 p. : « Avant-propos ». « La plume et le plomb ». « Les nouvelles à la main dans le système d’information de l’Ancien Régime ». « Clandestinité et ventes publiques: le statut du manuscrit ». Bibliographie, Index des manuscrits, Index nominum.       <br />
       8) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des Lettres françaises. Le XVIIIe Siècle</span>. Édition revue et mise à jour sous la direction de F. M., Paris, Fayard, 1995, LXVI-1372 p.        <br />
       9) <span style="font-style:italic">Répertoire des nouvelles à la main. Dictionnaire de la presse manuscrite clandestine. XVIe-XVIIIe siècle</span>, Oxford, Voltaire Foundation, 1999, in-4° à deux colonnes, L-517 p.       <br />
       10) <span style="font-style:italic">Le Théâtre des voyages. Une scénographie de l’Âge classique</span>, Paris, PUPS, 2005, 584 p. (coll. « Imago mundi » 11).       <br />
       11) <span style="font-style:italic">La Plume et le plomb. Espaces de l’imprimé et du manuscrit au siècle des Lumières</span>. Préface de Robert Darnton, Paris, PUPS, 2006, 732 p., front. et 172 ill. (coll. « Lettres françaises ») (Académie française, Prix Roland de Jouvenel 2007).       <br />
       12) <span style="font-style:italic">Le Nouveau Prolétariat intellectuel. La précarité diplômée dans la France d’aujourd’hui</span>, Paris, Bourin Éditeur, 2007, 140 p. (coll. « Place de la Sorbonne »).       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>Direction d'ouvrages:</b>       <br />
              <br />
       1) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes (1600-1789). Supplément I</span> . Préparé par A.-M. Chouillet et F. M., Grenoble, 1980, (II)-151 p.       <br />
       2) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes (1600-1789). Supplément II.</span> Préparé par A.-M. Chouillet et F. M., Grenoble, Centre d’Étude des Sensibilités, 1983, 227 p.       <br />
       3) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes (1600-1789). Supplément III.</span> Préparé par A.-M. Chouillet et F. M., Grenoble, Centre de Recherche sur les Sensibilités, 1984, 212 p.       <br />
       4) <span style="font-style:italic">Études montaignistes en hommage à Pierre Michel.</span> Par le concours de Claude Blum et de F. M., Paris, Champion, 1984, 258 p.       <br />
       5) F. M. &amp; Alain-Marc Rieu (éd.), <span style="font-style:italic">Eros philosophe. Discours libertins des Lumières,</span> Paris, Honoré Champion, 1984, 168 p., ill.       <br />
       6) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes (1600-1789). Supplément IV.</span> Préparé par A.-M. Chouillet et F. M. Grenoble, Centre de Recherche sur les Sensibilités, 1985, 242 p.       <br />
       7) <span style="font-style:italic">Métamorphoses du récit  de voyage. Actes</span> […] recueillis par F. M., Paris, Genève, Champion-Slatkine, 1986, 176 p. « L’imaginaire vrai », p. 165-167 (coll. « Littérature des voyages » II) (Retirage: 1997).       <br />
       8) <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes (1600-1789). Supplément V</span> préparé par A.-M. Chouillet et F. M. Grenoble, Centre de Recherches sur les Sensibilités, 1987, II-181 p.        <br />
       9) F. M. &amp; Margaret Morgan Grasselli (éd.), <span style="font-style:italic">Antoine Watteau (1684-1721) ; le peintre, son temps et sa légende.</span> Paris-Genève, Champion-Slatkine, 1987, X-344 p., ill. et 73 pl. h. t. ( « Préface », p.VII-IX; « Watteau libertin ? », p. 17-22).        <br />
       10) <span style="font-style:italic">Les Presses grises. La Contrefaçon  du livre (XVIe-XIXe siècles).</span> Textes réunis par F. M., Paris, Aux Amateurs de Livres, 1988, 381 p., ill. (p. 7-18, 365-374).        <br />
       11) <span style="font-style:italic">L’Ile territoire mythique.</span> Études rassemblées par F. M., Paris, Aux Amateurs de Livres, 1989, 182 p., ill. (coll. « Littérature des voyages » 3).        <br />
       12) F. M. &amp; Michel Simonin (sous la direction de), <span style="font-style:italic">Tabourot, seigneur des Accords : un Bourguignon poète de la fin de la Renaissance</span>, Paris, Klincksieck, 1990, 213 p. , ill. (« Tombeau de la littérature provinciale », « Repères bio-biblio¬graphiques », p. 9-18).       <br />
       13) « L’Œil expert : voyager, explorer », n° spécial de la revue <span style="font-style:italic">Dix-Huitième Siècle</span>, n° 22, 1990 (« Présentation », p. 5-12).       <br />
       14) Comité de rédaction du <span style="font-style:italic">Dictionnaire des Journaux. 1600-1789</span>, sous la direction de Jean Sgard, Paris, Universitas, 1991, 2 vol., in-4°, 1211 p. T. I : 34 notices ; t. II : 52 notices.       <br />
       15) <span style="font-style:italic">L’Œil aux aguets ou l’Artiste en voyage.</span> Études réunies par F. M., Paris, Klincksieck, 1995, XII-235 p., ill. (coll. « Littérature des voyages » X). « Préface », p. VII-XI. « Pèlerinage d’artiste à Munich ou le peintre Anthelme Trimolet à la découverte de la modernité (1845) », p. 177-189 (coll. « Littérature des voyages » X).       <br />
       16) <span style="font-style:italic">Le Second Voyage ou le Déjà-vu.</span> Études réunies par F. M., Paris, Klincksieck, 1996, VIII-143 p. « Préface », p. VII-VIII (coll. « Littérature des voyages » XI).       <br />
       17) F. M. &amp; Marie-Noëlle Polino (sous la direction de), <span style="font-style:italic">Écritures du chemin de fer</span>, Paris, Klincksieck, 1997, 160 p. « Avant-propos », p. 7-9 (coll. « Littérature des voyages » XV).       <br />
       18) <span style="font-style:italic">Littérature et séduction. Mélanges en l’honneur de Laurent Versini</span>, édités par Roger Marchal et F. M., Paris, Klincksieck, 1997, 875 p.        <br />
       19) Comité de rédaction du : <span style="font-style:italic">Dictionnaire des journalistes 1600-1789</span>, sous la direction de Jean Sgard, Oxford, Voltaire Foundation, 1999, 2 vol., in-4°, 1091 p. : 59 notices.       <br />
       20) Nicholas Cronk et F. M., <span style="font-style:italic">Études sur les Journaux de Marivaux</span>, Oxford, Vif Voltaire Foundation, 2001, [4]-173 p.        <br />
       21) <span style="font-style:italic">L’Aube de la modernité 1680-1760,</span> P. E. Knabe, R. Mortier et F. Moureau, éd., Amsterdam, Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, 2002, VIII-554 p. (coll. « A Comparative History of Literatures in European Languages » 16) : « La Littérature dramatique », p. 161-204 ; « Bibliographie », p. 529-546.       <br />
       22) <span style="font-style:italic">Le Livre maritime au siècle des Lumières. Édition et diffusion des connaissances maritimes (1750-1850)</span>. Textes réunis par Annie Charon, Thierry Claerr et F. M., Paris, PUPS, 2005, 267 p., ill. (coll. « Centre Roland-Mousnier ») : « Le livre maritime dans l’économie de la librairie française, des origines au milieu du XVIIIe siècle », p. 9-24.       <br />
       23) <span style="font-style:italic">Captifs en Méditerranée (XVIe-XVIIIe siècles). Histoires, récits et légendes,</span> Paris, PUPS, 2008, 270 p., 10 ill. (coll. « Imago mundi » 16) : « Quand l’histoire se fait littérature : de l’aventure personnelle au récit de captif et au-delà », p. 7-18, « Conclusion », p. 253-257, « Bibliographie », p. 259-268.       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div>
      <b>Editions critiques:</b>       <br />
              <br />
       1) Jean Tarde, <span style="font-style:italic">A la rencontre de Galilée : deux voyages en Italie</span>. Préface et notes de F. M. Texte établi par F. M. et Marcel Tetel, Genève, Slatkine, 1984, 111 p. (« Biblioteca del Viaggio in Italia. Testi » 22).       <br />
       2) F. M. et Élisabeth Wahl, <span style="font-style:italic">Chants de la Révolution française</span>, Paris, « Le Livre de Poche » n° 6610, 1989, 224 p., avec musique imprimée (cassette enregistrée jointe).       <br />
       3) Charles-Simon Favart, <span style="font-style:italic">La Fée Urgèle précédée de La Répétition interrompue</span>, Paris, Cicero, 1991, [4]-XXV-140 p. (coll. « L’Illustre Théâtre »).       <br />
       4) « Condillac et Mably : dix lettres retrouvées ou inédites », <span style="font-style:italic">Dix-Huitième Siècle</span>, n° 23, p., 1991, p. 193-200.       <br />
       5) <span style="font-style:italic">Le Cahier d’esquisses de Marivaux et autres textes</span>, Paris, Klincksieck, 1992, 85 p., ill.       <br />
       6) Marivaux, <span style="font-style:italic">L’Île des esclaves</span> suivie de i[La Colonie], Paris, Cicero, 1994, 128 p.       <br />
       7) Laujardière, Guillaume Chenu de, <span style="font-style:italic">Relation d’un voyage à la côte des Cafres (1686-1689).</span> Édition établie, annotée et commentée par Emmanuelle Dugay. Préface de Frank Lestringant et Paolo Carile. Avant-Propos de F. M. [p. 15-19]. Paris, Les Éditions de Paris-Max Chaleil, 1996, 105 p., 12 ill.       <br />
       8) Molière et Lully, <span style="font-style:italic">Monsieur de Pourceaugnac. Comédie faite à Chambord pour le divertissement du Roy.</span> Texte et présentation sous la direction de F. M. et de Jérôme de la Gorce, Rueil-Malmaison, Centre des Arts de la Scène des XVIIe et XVIIIe siècles, 1997, 165 p., ill.: « Histoire de la pièce », p. 14-19. « Pourceaugnac ou la comédie-machine », p. 30-38.       <br />
       9) Challe, Robert, <span style="font-style:italic">Difficultés sur la religion proposées au père Malebranche</span>. Edition nouvelle d’après le manuscrit complet et fidèle de la Staatsbibliothek de Munich par Frédéric Deloffre et François Moureau, Genève, Droz, 2000, 814 p. (coll. « Textes littéraires français » 521).       <br />
       10) <span style="font-style:italic">Thérèse Philosophe ou Mémoires pour servir à l’histoire du Père Dirrag et de Mademoiselle Éradice.</span> Texte établi, présenté et annoté par François Moureau, Publications de l’Université de Saint-Etienne, 2000, 159 p., ill. (coll. « Lire le Dix-Huitième Siècle »).       <br />
       11) Lully, Jean-Baptiste, <span style="font-style:italic">Œuvres complètes.</span> Édition des textes littéraires sous la responsabilité de F. M., Hildesheim, Georg Olms Verlag, in-folio : Série I, 6 : Ballets, 2001, XXXVI-347 p. Série III, 16 : Armide, 2003, XXXI-335 p. Série II, 4 : Monsieur de Pourceaugnac ; Le Bourgeois gentilhomme, 2006, LV-335 p. Série II, 6 : Psyché, 2007, XXVIII-270 p.       <br />
       12) Voltaire, « La Crépinade », « Utile examen des trois dernières épîtres du sieur Rousseau », Édition critique par F. M., <span style="font-style:italic">Œuvres complètes</span>. T. 16 : « Œuvres de 1736 », Oxford, Voltaire Foundation, 2003, p. 315-351.       <br />
       13) Voltaire, « Conseils à un journaliste », Édition critique par F. M. avec la collaboration de Dieter Gembicki, <span style="font-style:italic">Œuvres complètes.</span> T. 20A : « Œuvres de 1739-1741 », Oxford, Voltaire Foundation, 2003, p. 449-516.       <br />
       14) Voltaire, « Préface », « Vie de Monsieur Jean-Baptiste Rousseau », Édition critique par F. M.,  <span style="font-style:italic">Œuvres complètes.</span> T. 18A : « Œuvres de 1738 (I) », Oxford, Voltaire Foundation, 2007, p. XIX-XXIII, 1-84.       <br />
       15) Voltaire, « Ana, anecdotes », «Annales  », Édition critique par F. M.,  <span style="font-style:italic">Œuvres complètes.</span> T. 38 : «Questions sur l’Encyclopédie, par des amateurs » II : A-Aristée, Oxford, Voltaire Foundation, 2007, p. 281-322, 385-389.       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.thefrenchmag.com/photo/art/imagette/2510080-3533298.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.thefrenchmag.com/Interview-de-Monsieur-le-Professeur-Francois-Moureau_a110.html</link>
  </item>

  <item>
   <guid isPermaLink="false">tag:https://www.thefrenchmag.com,2026:rss-2460183</guid>
   <title>Interview with Professor Emerita Virginia Scott</title>
   <pubDate>Fri, 05 Nov 2010 09:57:00 +0100</pubDate>
   <dc:language>us</dc:language>
   <dc:creator>SC</dc:creator>
   <dc:subject><![CDATA[Chercheurs/ Researchers]]></dc:subject>
   <description>
   <![CDATA[
        <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2460183-3453500.jpg?v=1289685190" alt="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" title="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" />
     </div>
     <div>
      <span style="font-style:italic">Professor Emerita Virginia Scott recently published a new study on women on stage in the Early Modern period. Internationally known for her expertise in Theatre and Performance, for outstanding works such</span> as Molière: A Theatrical Life <span style="font-style:italic">or</span> The Commedia dell'Arte in Paris, 1644-1697, <span style="font-style:italic">and for outstanding contributions to the literature of theatre, she is an accomplished scholar. Professor Scott kindly agreed to answer our questions. We are delighted to publish her interview.</span>
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Could you describe your professional career, especially the way in which your research activities evolved? </b></div>
     <div>
      I was a late-blooming academic. My first love was the theatre. When I was 14 I was cast as Jo Marsh in a community-theatre production of Little Women, and from that moment on I had stars in my eyes. After an undergraduate degree in Dramatic Arts with an emphasis on performance, I went to New York to become a star, and I only went back to university after five years and the realization that stardom was unlikely. I received an MFA in Playwriting, got married, had children, and so forth. Finally I returned to university for a PhD in History and Criticism of the Theatre.  I began as a university teacher on tenure track when I was 34 years old. However, although I had been trained as a theatre historian I wrote and published only a little history until rather late in my career. I founded a graduate program in playwriting and dramaturgy at the University of Massachusetts, where I taught for many years, wrote and translated plays, served as a production dramaturg, was the literary manager for a theatre that developed new plays, acted occasionally, directed occasionally, and raised three children. Finally, when I was 50 I received a fellowship from the Guggenheim Foundation that enabled me to spend a sabbatical in Paris and begin archival research for my book on the Comédie-Italienne.  I realized then that, although I had enjoyed wearing my many hats, the one that best suited me was research and historical writing. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Why did you specialise in French theatre and more particularly in the Early Modern period?</b></div>
     <div>
      When I was 10 or so I fell in love with <span style="font-style:italic">The Three Musketeers</span>. There's still a little plastic figure of D'Artagnan on the windowsill above my desk. Hence, France <span style="font-style:italic">and</span> Early Modern. I also grew up in St. Louis, a city founded by French fur traders, and I romanticized my little bit of French DNA from a Great-Great-Grandfather named Rassieur. I began learning Latin in junior high school, hated it, moved to French and studied it through high school and for three years in university. When I first began to study history and historical methodology, my professor was a specialist in English Renaissance theatre, but I soon shifted to French theatre. Unfortunately, because of my family I could not travel to French archives to research a dissertation, so I did a critical study based on the theories of Kenneth Burke. Still, with one or two exceptions, all of my publications have been on French theatre. I loved France for years before I went to France; after I began going to France I loved it more. The seventeenth century is still my favorite period because I am attracted to all the contradictions and ambiguities of the Baroque. I wrote one book, with a colleague, on a sixteenth-century court festival, and in recent years the eighteenth century has begun to interest me more, although I still find it overwhelming. When I work in seventeenth-century material I feel like I've come home. 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Which event was the most important in your career?   </b></div>
     <div>
      To my career as a scholar? Probably winning a Guggenheim Fellowship. It is—I say with no false modesty—rather a prestigious thing to win. It gave me a great deal of confidence in my ability to do research at a high level, and it gave me the money to spend eight months in Paris. Before that, I had been in Paris once, for three days. I have also been fortunate enough to have been an NEH Senior Fellow and twice a fellow of the Camargo Foundation in Cassis.        <br />
              <br />
       In a negative sense, my lack of fluent spoken French has also been important. Although I studied French for seven years, most of that was focused on reading French literature. I never studied with a native speaker, and I did not do what everyone does now: live in France for a year or two as a young person. It was 30 years between my last year studying French and my first time living in France. As a result, my accent is bad, my ear is bad, and I miss out on colleagueship with most French and Francophone scholars.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>What was the most significant document or discovery? </b></div>
     <div>
      When I was in graduate school, the first edition (1700) of Gherardi's Le Théâtre Italien was on the open shelf at my university's library. It had been purchased at the request of Oscar Brockett, and apparently no one realized how rare and valuable it was. I had it in my study in the basement of my house for two years, in 1967-68, and then ordered a xerox copy of it—which I still use. Now, of course, it's available at Gallica! Having full-time access to the Gherardi was important. Probably even more important was the Gueullette manuscript with the translation of the zibaldone of Domenico Biancolelli. Although I certainly did not discover it, it had not yet been the subject of a significant study—even though Dominique's descriptions of his stage actions had been transcribed by Spada. It is not an easy document to use, since the ink has bled from side to side of the paper. I worked from a xerox of a microfilm, and used Spada as a trot when I was totally baffled. Sometimes, so was she. The more recent, more accurate transcription of Dominique's material by Delia Gambelli and her students had not been published.        <br />
              <br />
       More recently, I have been mining the rough copies of the Registres of the Comédie-Française, which contain information not in the tidied-up copies.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>What is your current research project?</b></div>
     <div>
      I'm still catching my breath, but I hope to interest a publisher in an English translation, with a substantial introduction, of the Mémoires of Hippolyte Clairon. In the US, everyone teaches Diderot as the last word on eighteenth-century acting. I think students should have the opportunity to hear about Clairon's acting from the horse's mouth, as it were. She had a lot of useful things to say. In the meantime, I am planning to add some weight to several conference papers and make them publishable. There's one on Agnan Sarat, one on Mlle Marie de Beaulieu, one on Dancourt's plays featuring character actresses, all created with the 20-minute limit in view. I just finished an article for a forthcoming collection honoring Brooks McNamara entitled The Tyranny of Documents. I worked on a series of opuscules from 1585. Real stinkers.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Why did you choose actresses as your topic? </b></div>
     <div style="position:relative; text-align : center; padding-bottom: 1em;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2460183-3453532.jpg?v=1289685190" alt="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" title="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" />
     </div>
     <div>
      Actually, this one chose me. I was in Paris working on a study of the effect of centralization and bureaucratization on the Paris theatres in the eighteenth century, especially the Comédie-Italienne. There is a lot of documentary evidence that has never been systematically analyzed. One of my research questions was how the women fared as the troupes lost the power to manage themselves. Anyway, I suddenly realized that I was spending more time looking at material about actresses than I was crunching numbers. I also realized that no one had written a book focused on Early Modern French actresses, except Lacour (which is hardly a serious study). I like to write about new things. I don't like to spend all my time refuting earlier scholarship.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>What was most challenging/exciting in doing the research? </b></div>
     <div>
      Most challenging was to explode the cliché of the actress/adventuress, at least in part. Fortunately, the evidence was there. I also wanted to confront the usual assumption of English and American readers that the boy en travesti was the norm in the period and show how the introduction of actresses influenced the development of the professional theatre in France.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>How did actresses influence the development of the theatrical genres and acting? </b></div>
     <div>
      See Chapters 4, 5, and 6. I'm especially proud of the material on how Corneille used actresses in his early comedies. I think the importance of tragedies centered on female characters from Racine through Voltaire also demonstrates the power of the actresses.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Which ones were the most influential?</b></div>
     <div>
      I'd say Mlle Molière and Mlle Champmeslé, because they were able to attract audiences, whatever the play, and because they had  plays written for them which featured their strengths. Mlle Molière also was very much at the center of the actions taken to save the troupe after Molière's death.  I think some of the major comic actresses in the eighteenth century were absolutely essential to the survival of the theatres, and that not enough attention has been paid to them. Late seventeenth- and especially early eighteenth-century comedy is a much neglected field, largely because of the long history in France of assuming tragedy to be more important than comedy—Molière excepted. But look at the <span style="font-style:italic">registres</span>!        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Actresses were often criticised for their adventures. The image of the courtesan was a cliché. Nevertheless, could actresses from the C17 and C18 be regarded as ‘modern women’ since they could be considered as independent women? </b></div>
     <div>
      I've spent a lot of time in this book discounting the image of the actress-adventuress, although clearly some did adventure!  But were they &quot;modern&quot; women? I think some of them were, because they had income and they had agency within the troupes. The most obvious evidence of &quot;modernity&quot; to me is the change that took place in the eighteenth century, when many of the women did not marry and thus did not place themselves in the legal limbo of the married woman.  More than one actress had recourse to separation of property when their husbands were profligate with the family's assets. Maybe it became easier just not to marry, especially with the horrible fate of Mlle Duclos as a model. Another example might be the participation of actresses in the artistic-libertine milieu of Paris. See Mlle Béjart, Mlle Beauchâteau, Mlle Des Oeillets, Mlle Champmeslé, Mlle Quinault la cadette.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>You are not only a scholar but also a director, an actor, a playwright and a dramaturge. Do you consider that scholars exploring performance should combine research and practice to understand better Theatre? If so, why?</b></div>
     <div>
      That's the old American model, isn't it? I expect it comes from the fact that when we do our undergraduate degrees in theatre, we study in departments that spend more effort on performance and production than on scholarship.  Many American theatre scholars of my generation have resumés similar to mine. It does seem to me, however, that younger people now often come to theatre scholarship from more traditional undergraduate study. They are attracted to more theoretical, philosophical, and socially progressive subjects. There's something to be said for each model, but it bothers me that many of my younger colleagues seem to have little or no interest in the theatre per se. To my mind, if you don't love the theatre, if you aren't curious about how it works and has worked, why would you want to study it? Of course, many don't. They use the theatre as a means to practice sociology or philosophy or cultural studies.        <br />
              <br />
       I believe that when I write about, say, acting, the fact that I was trained as an actor and have acted at least occasionally for most of my life is useful. When I analyze a play text I think of it as something to be realized with the voice and body of the actor. When I translate, I try to create something that has both the text and the structure of a performance. The danger is that knowing through experience the conventions of one's own theatre, one will assume the same things to be true of past theatres.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>What makes a good researcher? </b></div>
     <div>
      All the usual clichés: preparation (you've got to be able to read that manuscript), diligence, the experience to nose out what you are looking for, to know where it might be lurking, judgment, analytical ability, a decent memory for what you already know and what others have written. Still, I think the most important thing is that finding something expected or, even better, unexpected gives you joy.        <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>What advice would you give to young researchers aiming to examine theatre?</b></div>
     <div>
      First, figure out what kind of mind you have. For instance, my mind is practical, not theoretical. It is rhetorical—I can follow and construct arguments and I adore finding  flaws in the arguments of others—but it is not playful. I couldn't work the London Times crossword to save my life, and a recent effort to analyze a document full of puns and other plays on words nearly drove me mad. What I enjoy most is collecting whatever is known about someone or something and then trying to fill in the blanks and complete the picture. I don't like having too much information, so the nineteenth century terrifies me. Recognizing how your mind works helps you to shape research questions that will hold your interest and to avoid momentarily fashionable methodologies and ways of thinking. Second, learn to write clear historical prose and work to develop a unique voice. Jargon and specialized vocabularies are rarely necessary. Third, be aware that good historical scholarship is rare and hard to do and takes a great deal of time and energy, maybe more than you will want to give it. Fourth, widen your horizons, learn languages, experience other cultures; the theatre of your own time and place is not always the one most worth your efforts. Finally, learn to write grant and fellowship applications and participate in your profession; you will need referees. P.S., my colleague and fellow theatre historian Joseph Donohue wants me to add that meticulous note-taking is essential. I am not as good at this as Joe is, and I waste far too much time going back to look for page numbers.        <br />
              <br />
              <br />
       <span style="font-style:italic">Interview by Sabine Chaouche, October 2010.</span>       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Biography</b></div>
     <div>
      <b>ACADEMIC APPOINTMENTS</b>                                                <br />
       •	University of Massachusetts at Amherst Department of Theater: Professor Emerita of Theater,  January 2002; Professor of Theatre, 1988-2001; Associate Professor, 1979-88; Assistant Professor, 1977-79, 1970-73. Department Chair: 1979-82, 1995-97.       <br />
       •	Tufts University Department of Drama and Dance: Visiting Professor, Fall, 2009, Fall, 2003, Fall, 1999, Spring 1994, 1991-92, 1975-76.       <br />
       •	Virginia Commonwealth University: Assistant Professor, 1968-70.        <br />
              <br />
       <b>EDUCATION</b>       <br />
       •	University of Iowa: PhD in History and Criticism of Theatre, 1970; MFA in Playwriting, 1962; BA, 1955.        <br />
              <br />
       <b>HONORS and AWARDS</b>       <br />
       •	Camargo Fellow, Camargo Foundation, Cassis, France, 2003       <br />
       •	Honorable Mention, George Freedley Award, 2000.        <br />
       •	Distinguished Scholar Award, 1999, American Society for Theatre Research.       <br />
       •	National Endowment for the Humanities University Fellow, 1999.       <br />
       •	National Endowment for the Humanities Summer Seminar, 1995: “Surveying Paris.”       <br />
       •	Camargo Fellow, Camargo Foundation, Cassis, France, 1994.       <br />
       •	Choice Outstanding Academic Book, 1992.       <br />
       •	George Freedley Award, Outstanding Contribution to the Literature of the Theatre, 1991.        <br />
       •	Honorable Mention, Barnard Hewitt Award, Best Book in Theatre Studies, 1991.        <br />
       •	John Simon Guggenheim Fellowship, 1985.       <br />
       •	Harbor Festival Award in Playwriting, 1980.       <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Bibliography</b></div>
     <div>
      <b>BOOKS</b>       <br />
       •	<span style="font-style:italic">Women on the Stage in Early Modern France, 1540-1750.</span> Cambridge: Cambridge University Press, 2010.        <br />
       •	<span style="font-style:italic">Performance, Poetry and Politics at Fontainebleau: Catherine de Médicis and Pierre de Ronsard on the Queen's Day. </span>With Sara Sturm-Maddox. Aldershot: Ashgate, 2007.         <br />
       •	<span style="font-style:italic">Molière: A Theatrical Life. </span>Cambridge: Cambridge University Press, October, 2000. Paperback edition, 2002.        <br />
       •	<span style="font-style:italic">The Commedia dell'Arte in Paris, 1644-1697</span>.  Charlottesville: The University Press of Vir¬ginia, 1990.        <br />
              <br />
       <b>TRANSLATED PLAYS</b>       <br />
       •	<span style="font-style:italic">Tartuffe by Molière.</span> Verse version by Constance Congdon based on a prose translation by Virginia Scott. Norton Critical Edition. New York: W.W. Norton, 2008.        <br />
       •	<span style="font-style:italic">The Miser by Molière</span>. Translation by Virginia Scott. New York: Broadway Play Publishing Inc., 2007       <br />
       •	<span style="font-style:italic">The Misanthrope by Molière</span>. Verse version by Constance Congdon based on a prose translation by Virginia Scott. New York: Broadway Play Publishing Inc., 2003.       <br />
              <br />
       <b>CHAPTERS IN COLLECTIONS</b>       <br />
       •	 “Dancing in Chains: the Comédie-Française in the Mid-Eighteenth Century.” <span style="font-style:italic">Theaterwetenschap spelenderwijs / Theatre Studies at Play</span>. Liber Amicorum for Robert Erenstein, ed. Peter Eversmann et al.. Amsterdam: Pallas Publications, 2004, pp. 78-91.        <br />
       •	Entries on the Comédie-Française, Early Renaissance Theatre in France, Medieval Theatre in Paris, and others for the <span style="font-style:italic">Oxford Enclyclopedia of Theatre and Performance</span>, Dennis Kennedy, General Editor. Oxford: Oxford University Press, February 2003.        <br />
       •	“My Lord the Parterre: Space, Society, and Symbol in the 17th-Century French Theater.” <span style="font-style:italic">Theatre Symposium IV</span>, Athens, GA, April 1995.        <br />
       •	Entries on the Riccoboni family, the Biancolelli family, Giacomo Torelli, Jean Rotrou, Jean de Mairet, Philippe Quinault for the <span style="font-style:italic">International Dictionary of Theatre</span>. Detroit: St. James's Press, 1995.        <br />
       •	&quot;Les Filles Errantes: Françoise and Catherine Biancolelli, Emancipated Women at the Comédie-Italienne.&quot; <span style="font-style:italic">Gender in Performance</span>, ed. Laurence Senelick.  Hanover, NH: University Press of New England, 1992.       <br />
       •	&quot;'Junon descende du Ciel sur un Poulet d'Inde'; Spectacle in the Commedia dell'Arte in Paris in the Seventeenth Century.&quot; In <span style="font-style:italic">The Commedia dell'Arte from the Renaissance to Dario Fo</span>, ed. Christopher S. Cairns.  Lampeter, Wales: The Edwin Mellen Press, 1989.       <br />
       •	&quot;Comedy and Category: The American TV Sitcom.&quot; In <span style="font-style:italic">Theatre and Television</span>, ed. Robert L. Erenstein.  Amsterdam: International Theatre Bookshop, 1988.       <br />
       •	&quot;The Jeu and the Rôle: Analysis of the Appeals of the Italian Comedy in France in the Time of the Harlequin Dominique.&quot; In <span style="font-style:italic">Western Popular Theatre</span>, ed. David Mayer and Kenneth Richards.  London: Methuen &amp; Co., Ltd., 1977.  Reprinted as a paperback edition, 1984.       <br />
       	       <br />
       <b>ARTICLES</b>       <br />
       •	&quot;Who was Robert Triplupart L'Andouiller? or, An Actor's Quarrel in Late Sixteenth-Century France,&quot; in press, Performing Arts Resources.        <br />
       •	“Dark Thoughts About (Theatre) History.” <span style="font-style:italic">Theatre Survey</span> 45:2 (November 2004), pp. 189-194.        <br />
       •	“Ariosto’s Orlando Furioso: Performance at the Valois and Bourbon Courts.” <span style="font-style:italic">The Court Historian</span> 8:2 (December 2003), 177-187.         <br />
       •	 “Molière at the Court of Louis XIV.” <span style="font-style:italic">Performance Journal</span>. Arena Stage, 2002.        <br />
       •	 “The Actress and Utopian Theater Reform in 18th-Century France: Riccoboni, Rousseau and Rétif.”  <span style="font-style:italic">Theatre Research International</span> 27 (Spring 2002).       <br />
       •	&quot;Molière in Love,&quot; Program. American Conservatory Theatre production of The Misanthrope, San Francisco, October 2000. Reprinted in <span style="font-style:italic">The Misanthrope</span>. New York: Broadway Play Publishing, 2003.        <br />
       •	 “La Virtue et La Volupté: Models for the Actress in Early Modern Italy and France.” <span style="font-style:italic">Theatre Research International</span> 23 (Summer 1998),  pp. 152-158.         <br />
       •	&quot;The Fall of Phaeton: Three Versions of the Sun God at the Court of  the Sun King.&quot; <span style="font-style:italic">French Studies</span> (Spring 1994).       <br />
       •	&quot;Saved by the Magic Wand of Circé.&quot; <span style="font-style:italic">Theatre Survey</span>  (November, 1987), pp. 1-16.       <br />
       •	&quot;Life in Art: A Reading of The Seagull.&quot;  <span style="font-style:italic">ETJ</span> (October, 1978),  pp. 357-367.       <br />
       •	&quot;The Infancy of English Pantomime: 1715-1723.&quot; <span style="font-style:italic">ETJ</span> (May, 1972),  pp. 125-134.       <br />
              <br />
       <b>EDITIONS</b>       <br />
       •	Co-editor, <span style="font-style:italic">Tartuffe</span>, verse version by Constance Congdon based on a translation by Virginia Scott. A Norton Critical Edition. New York: W.W. Norton, 2008.        <br />
       •	&quot;New Introduction,&quot; Signet Classics 2nd edition of Molière, <span style="font-style:italic">Tartuffe and Other Plays</span>. New York: Penguin, 2007.       <br />
              <br />
       <b>PAPERS AND PRESENTATIONS</b>       <br />
       •	&quot;Women and Farce in Sixteenth-Century France.&quot; Society for the Study of Women in the Renaissance, New York, April 2010.       <br />
       •	&quot;Images of Agnan Sarat: Farce and Parody in Paris in the Late Sixteenth Century.&quot; Renaissance Society of America, Venice, April 2010.        <br />
       •	&quot;The Three Faces of Adrienne Lecouvreur.&quot; Amherst Women's Club, March 2010.         <br />
       •	&quot;Les Femmes d'Octobre, or How a Clever Playwright, Three Character Actresses, and Three Pretty Girls Brought Home the Bacon.&quot; American Society for Theatre Research, San Juan, November 2009.       <br />
       •	&quot;Over-Ruling Molière: Thomas Corneille's Festin de Pierre. International Federation for Theatre Research, Lisbon, Portugal, July 2009.        <br />
       •	&quot;Sophonisba at Blois: Reconstructing a Sixteenth-Century Court Performance.&quot; Theatre without Borders Conference, Villa La Pietra, Florence, Italy, May 2009.       <br />
       •	&quot;Cut the Cow, Cut the Queen: Problems of Cultural Translation.&quot; International Federation for Theatre Research, Helsinki, Finland, August 2006.        <br />
       •	&quot;Mademoiselle Beaulieu: Isabella Andreini and a Defense of the Theatre.&quot; Renaissance Society of America, San Francisco, March 2006.        <br />
       •	&quot;The Prince de Condé at Fontainebleau.&quot; Renaissance Society of America and the Society for Renaissance Studies, Cambridge, England, April 2005.       <br />
       •	&quot;Sophonisba at Blois: A Reconstructed Performance. Massachusetts Center for Renaissance Studies, March 2005.        <br />
       •	“Mnouchkine in New York.” International Federation for Theatre Research, St. Petersburg, Russia, May 2004.       <br />
       •	 “Molière Myth-and-Trope, or, Molière Man of the People.” International Federation for Theatre Research, Amsterdam, The Netherlands, July 2002.        <br />
       •	“Molière in Love.” Indiana State University at Terre Haute, June 2002.        <br />
       •	Sunday Afternoon at the Hartford Stage: Baptiste. April, 2002.        <br />
       •	“The Queen’s Day: Poetry, Politics, and Performance at Catherine de Medici’s Fontainbleau.” Society for Court Studies, Massachusetts Center for Renaissance Studies, October 2001.  With Sara Maddox.        <br />
       •	“Molière in Love: The Imaginary Cuckold in Life and Art.” Mercantile Library, New York, October 2001.       <br />
       •	“The Actress and Utopian Theater Reform in 18th-Century France: Riccoboni, Rousseau and Rétif.”  Symposium on Antitheatricalism: Yale Tercentenery, February 2001.        <br />
       •	“The Queen’s Day: Poetry and Performance at Catherine de Medici’s Fontainebleu.” Plenary paper, American Society for Theatre Research annual Meeting, New York, November 2000. With Sara Maddox.       <br />
       •	“Ariosto’s Orlando Furioso and Performance at the Valois and Bourbon Courts.” Fédération Internationale pour la Recherche Théatral, Lyon, France, September 2000.       <br />
       •	“The Actress in Early Modern Italy and France,” Invited Lecture. Massachusetts Center for Renaissnce Studies, March 1999.       <br />
       •	“L’Académie Dramatique: Poetics and Politics.” American Society for Theatre Research Annual Meeting, Washington, D.C., November 1998.       <br />
       •	“The Battle for Tartuffe.”  Invited Lecture. Chautauqua at Laurel Park ,  Northampton, Mass. July 1998.        <br />
       •	“Acting in the Early Modern European Theatre.” Invited Lecture. Graduate Colloquium, Brown University, October, 1997.       <br />
       •	“The Struggle for Tartuffe.” Invited Lecture, State University College at Oneonta, October, 1997.       <br />
       •	“Courtesans et Honnêtes femmes: Actresses in 17th-century France.” Conference on the Commedia dell’arte. London and Wimbledon, May 1997.        <br />
       •	“Footnotes and Fancy Free: In Search of Molière.” Keynote Address, American Society for Theatre Research, November, 1996.       <br />
       •	 &quot;Sexuality and Performance.&quot; Keynote Address, Annual Camp for Honors Students, Montana State University, August 1993.       <br />
       •	Panel on Teaching Playwrights.  Annual Meeting, Literary Managers and Dramaturgs of America, Montreal, June 1993/       <br />
       •	&quot;The Early Actresses of France and Italy.&quot; Guest Lecture, Univer¬sity of Alabama, March 1993.       <br />
       •	“Actresses and Models: Nature and the Ideal in Eighteenth-Century Acting Theory.” American Society for Eighteenth-Century Studies, Seattle, March 1992.        <br />
       •	&quot;Dancing in Chains: The Dubois Affair.&quot; International Congress of  European Theatre, Barcelona, March 1991.       <br />
       •	&quot;The Fall of Phaeton; Three Versions of the Sun God at the Court of the Sun King.&quot; American Society for Theatre Research, November 1990.       <br />
       •	&quot;Oops, There Went the Baby: The Buffoon Brothers of the Commedia dell' Arte.&quot; Actors Theatre of Louisville Classics in Context Festival,  October 1990.       <br />
       •	&quot;Translating The Miser.&quot; Sunday Afternoon, The Hartford Stage Company, June 1990.       <br />
       •	&quot;Junon descende du Ciel sur un Poulet d'Inde': Spectacle in the Commedia dell'Arte in Paris in the Seventeenth Century.&quot; The Commedia dell'Arte from the Renaissance to Dario Fo.  Italian Institute,  London, November 1988.       <br />
       •	&quot;From Commedia dell'Arte to Comédie Italienne.&quot; International Symposium on Popular Entertainment, ASTR/IFTR, New York, November 1987.       <br />
       •	&quot;On Teaching Dramaturgs.&quot;  Annual Meeting, Literary Managers &amp; Dramaturgs of America, Minneapolis, June 1987.       <br />
       •	&quot;Popular Commedia dell'Arte Prints in France.&quot;  Symposium on Theatre Iconography in Honor of Professor Kalman A. Burnim, Tufts University, April 1987.       <br />
       •	&quot;The Low Business of History: Studying Theatre Systems and Institutions in France under the Ancien Régime.&quot; The State of the Profession: The Historian and the Use of Evidence. ASTR, November 1986.       <br />
       •	&quot;Comedy, Category and Convention.&quot;  International Conference on Theatre and Television, sponsored by IFTR and the Netherlands Broadcasting System, Hilversum, Holland, September 1986.       <br />
       •	&quot;The Rhetoric of Elizabethan Theatre History,&quot; Guest Lecture, Tufts  University, 1980.       <br />
       •	&quot;The Dramaturg and the Production Team,&quot; American Theatre Association,  1979.       <br />
       •	&quot;Catarina Biancolelli and the Development of Colombine.&quot;  Mellon Lecture, Department of Drama, Tufts University, 1977.       <br />
       •	&quot;The Jeu and the Role: Analysis of the Appeals of the Italian Comedy  in France in the Time of the Arlequin Dominique.&quot;  Symposium in  Western Popular Theatre, Manchester, England, 1974.       <br />
       •	&quot;A Prolegomenon to the Study of Popular Theatre,&quot; Guest Lecture,  State University of New York at Stony Brook, 1973.       <br />
       •	&quot;Acting, Rhetoric and Oratory: An Investigation of Assumptions.&quot; ATA, 1967.       <br />
              <br />
       <b>ORIGINAL PLAYS</b>       <br />
       •	<span style="font-style:italic">Bogus Joan</span>. A new play, produced as a staged reading directed by Edward Golden, University of  Massachusetts, May 1992; July 1992. Produced as a staged reading at the Boarshead Theatre, Lansing, MI, February 1993. Pro-duced by Next Stage at the Boston Center for the Arts, May 5-8, 1994. Produced at the University of Maine at Farmington, Spring 1998.        <br />
       •	<span style="font-style:italic">Lesser Pleasures (A Secret Opera).</span>  Music and lyrics by Joshua Rosenblum.  Produced by the University of  Massachusetts Department of  Theatre, March 1986.       <br />
       •	<span style="font-style:italic">A Living Exhibition of Sweeney Todd</span>. Produced by the University Ensemble Theatre, May 1981. Published in Valley Playwrights Theatre, II, 1989.       <br />
       •	<span style="font-style:italic">Letter to Corinth</span>.  Winner of the 1980 Harbor Festival Award.  Produced at the University of Massachusetts at Boston, April 1980.  Earlier versions produced at the University of Iowa and Northwestern University.       <br />
              <br />
       
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
     <div><b>Women on the Stage in Early Modern France 1540-1750</b></div>
     <div style="position:relative; float:left; padding-right: 1ex;">
      <img src="https://www.thefrenchmag.com/photo/art/default/2460183-3469035.jpg?v=1289685191" alt="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" title="Interview with Professor Emerita Virginia Scott" />
     </div>
     <div>
      <a class="link" href="http://www.thefrenchmag.com/Women-on-the-Stage-in-Early-Modern-France-1540-1750-by-Virginia-Scott_a25.html">http://www.thefrenchmag.com/Women-on-the-Stage-in-Early-Modern-France-1540-1750-by-Virginia-Scott_a25.html</a>       <br />
              <br />
       Cambridge University Press       <br />
       9780521896757       <br />
       Page extent: 336 pages       <br />
       Size: 228 x 152 mm       <br />
       <a class="link" href="http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521896757&amp;ss=fro">http://www.cambridge.org/catalogue/catalogue.asp?isbn=9780521896757&amp;ss=fro</a>       <br />
              <br />
       Women on the Stage in Early Modern France: 1540–1750 by Virginia Scott       <br />
       Contents       <br />
              <br />
       Acknowledgments, viii       <br />
              <br />
       Introduction, 1       <br />
              <br />
       1 The actress and the anecdote, p. 11       <br />
       2 “So perverse was her wantonness”: antitheatricalism and the actress, p. 38       <br />
       3 In the beginning: “12 livres per year”, p. 59       <br />
       4 “Those diverting little ways”: 1630–1640, p. 101       <br />
       5 Mademoiselle L'Étoile: 1640–1700, p. 142       <br />
       6 “Embellished by art”: 1680–1720, p. 198       <br />
       7 Lives and afterlives: 1700–2010, p. 246       <br />
              <br />
       Bibliography, p. 289       <br />
       Index, p. 313 
     </div>
     <br style="clear:both;"/>
   ]]>
   </description>
   <photo:imgsrc>https://www.thefrenchmag.com/photo/art/imagette/2460183-3453500.jpg</photo:imgsrc>
   <link>https://www.thefrenchmag.com/Interview-with-Professor-Emerita-Virginia-Scott_a46.html</link>
  </item>

 </channel>
</rss>
