Canular n°18 - 2 - Pièces de Charles-Simon Favart

Niveau moyen

Retrouvez les véritables titres des pièces de Favart. Attention aux pièges tendus par notre farceur de service !

Les Deux Tunnels
La Poire de Bezons
Le Cale-bourgeois
La Chercheuse de cris
La Fête des Saints Clous
Le Prix de sa terre
L'Hippo. est par ici
Le Toc de village
Noix de cajou
Les Mamours à la noix
Cimetière assiégé
Menhir et Beurette
Les Dindes dansantes
Crouton et Rosette
Les Amours de Baston et Bas-se-tiennent
La Serre vante mes tresses
Minette à la tour
Les Trois Soutanes ou Soliman fécond
Aneth et Lupin
L'Onglet à bords doux
La Fée Prunelle ou Ce qui plaît aux cames
La Rombière de Salency
Le Bel Larsen


Réponses ci-dessous. Answers below.

1734 : Les Deux Jumelles
1735 : La Foire de Bezons
1738 : Le Bal bourgeois
1741 : La Chercheuse d'esprit
1741 : La Fête de Saint-Cloud
1742 : Le Prix de Cythère
1742 : Hippolyte et Aricie
1743 : Le Coq de village
1744 : Acajou
1747 : Les Amours grivois
1748 : Cythère assiégée
1750 : Zéphire et Fleurette
1751 : Les Indes dansantes
1753 : Raton et Rosette
1753 : Les Amours de Bastien et Bastienne
1755 : La Servante maîtresse
1755 : Ninette à la cour
1761 : Les Trois Sultanes ou Soliman Second
1762 : Annette et Lubin
1763 : L'Anglais à Bordeaux
1765 : La Fée Urgèle ou Ce qui plaît aux dames
1769 : La Rosière de Salency
1773 : La Belle Arsène

Sabine Chaouche
03/31/2017

Publication: "Creation and Economy of Stage Costumes. 16th-19th century" ed by Sabine Chaouche

Publication type: Journal
Editor: Chaouche (Sabine)
Abstract: European Drama and Performance Studies is a journal devoted to the history of performing arts. Thematic issues are published in French and/or English.
Number of pages: 375
Parution: 07-05-2023
Journal: European Drama and Performance Studies, n° 20

Ce volume fait découvrir au lecteur un atelier souvent méconnu : celui des costumes de théâtre sous l’Ancien Régime. Il met en lumière les différents métiers relatifs à la fabrication des tenues des acteurs, l’univers des marchands ainsi que les coûts liés aux commandes de textiles ou de vêtements. Cet ouvrage redonne une place centrale à l’archive, et plus particulièrement aux sources méconnues que sont les factures des tailleurs, des perruquiers ou d’autres fournisseurs tels que les drapiers, les merciers, les plumassiers, les bonnetiers etc. Il met en lumière à travers les huit articles et annexes qui le composent, un pan de l’histoire du costume de scène longtemps délaissé.


classiques-garnier.com/european-drama-and-performance-studies-2023-1-n-20-creation-and-economy-of-stage-costumes-16th19th-century-en.html

Sabine Chaouche
10/14/2023

Gallery

Gallery
Tuesday, May 13th 2014
Read 177 times

Appel à contributions




Numéro thématique revue LIDIL, Théâtre et apprentissage des langues


Appel à contributions : revue LIDIL


Les pratiques artistiques dans l’apprentissage des langues : témoignages, enjeux, perspectives

Filippo Fonio (GERCI), Monica Masperi (LIDILEM) éds.


De nombreux colloques et journées d’études récents (Tunis, 2008 ; Padoue, 2010 ; Nantes, 2012 ; Grenoble, 2012 ; Paris, 2013 ; Cork, 2014) ont montré la centralité des pratiques artistiques, et notamment théâtrales, pour l’apprentissage des langues dans la perspective « communicativo-actionnelle » promue par le CECRL.


Dans ce sillage, cet appel à contributions se donne à la fois comme objectif très général de recueillir des contributions faisant état de recherches portant sur les « apprentissages artistiques » (Conseil de l’Europe, 2000 : 44 et passim), en France et à l’étranger, et de nourrir la réflexion didactique dans ce domaine. De manière plus spécifique, ce numéro de LIDIL souhaite également faire connaitre des travaux portant sur les perspectives d’institutionnalisation des pratiques théâtrales dans les formations en langues dans l’enseignement secondaire et supérieur, en France et ailleurs, sur la base notamment des résultats fort encourageants issus des recherches en éducation (cf. entre autres The DICE Has Been Cast, 2010, et La formation et le théâtre, 2013).

La didactique des langues en France ne s’est pas souvent interrogée sur les possibilités de formalisation et d’harmonisation d’un apprentissage artistique des langues, du moins jusqu’à une date récente. Même lorsque des contributions, pourtant nombreuses, ont été réalisées à ce sujet, la plupart se sont limitées soit à des descriptions de cas, soit à des constructions théoriques fondées mais concernant une seule langue (notamment le FLE ou l’anglais : Bonnet, 1995 ; Aden, Lovelace, 2004 ; Pierra, 2006 ; Alix, Lagorgette, Rollinat-Levasseur, 2013). Suite aux études pionnières des années 1980 et 1990, le nouveau millénaire a amené la recherche française en didactique des langues intéressée par l’apport des pratiques théâtrales à élargir son domaine de compétence en s’interrogeant, entre autres, sur les possibilités d’hybridation entre le théâtre et d’autres pratiques artistiques. Les numéro thématiques récemment consacrés par « Les Langues Modernes » à l’apprentissage artistique des langues (Pratiques artistiques et pratiques langagières, 2010 ; Pratiques théâtrales en classe de langues, à paraître 2015) en présentent des témoignages fondamentaux. Ces recherches soulignent également que certains éléments mobilisateurs dans l’apprentissage des langues trouvent des échos naturels dans la pratique théâtrale en langue étrangère (Fonio, Genicot, 2011), tels la motivation et l’empathie (Aden, 2010), le rôle de la créativité et de l’imaginaire dans l’articulation entre l’acquisition et l’apprentissage (Aden, 2008 et 2009), l’importance de la composante multiculturelle dans toute pratique artistique. Ce qui se dégage en outre des contributions scientifiques dans ce secteur est la vaste gamme d’expériences ancrées dans des situations et des contextes variés (cf. entre autres Elsir, 2008 ; De Cleen, Treffandier, 2009 ; Natanson, 2010).

Ce numéro de LIDIL se propose donc d’apporter des propositions concrètes dans le domaine de la définition et de l’évaluation des compétences dans les pratiques artistiques en langues, et dans les pratiques théâtrales en particulier. En effet, si l’on veut désenclaver ces pratiques, leur donner une ouverture au-delà des réseaux de spécialistes et des praticiens, en faciliter la reconnaissance sociale et institutionnelle, il est nécessaire de formaliser des critères et des outils d’évaluation de ces apprentissages et des formations qui les intègrent. La visée essentielle de ce numéro sera donc de faire connaître des travaux ayant porté sur la formalisation et l’évaluation des compétences en langues par les pratiques artistico-théâtrales afin d’en dégager des principes organisateurs, de pallier partiellement les lacunes des descripteurs « traditionnels » et de faciliter ainsi l’ancrage de ces approches dans les curricula scolaires et académiques.
Les contributions attendues pourront s’inscrire dans les interrogations suivantes :
(1) quelle place peut-on faire aux pratiques artistiques dans un cursus disciplinaire à l’université ?
(2) Sous quelles formes ces enseignements pourraient-ils être introduits et dispensés ?
(3) De quelle manière pourrait-on les intégrer dans une offre de formation pour des publics d’étudiants spécialistes en langues et spécialistes d’autres disciplines ?
(4) De quelle manière les approches artistiques, et théâtrales en particulier, pourraient-elles s’articuler avec l’approche actionnelle ?
(5) Quels moyens peut-on se donner afin de parvenir à contrer une certaine méfiance à l’égard de ce type d’approche en didactique des langues ? Comment dépasser et gérer certaines difficultés et contraintes logistiques : le nombre d’effectifs, le manque d’espaces adaptés, la remise en question du rôle de l’enseignant et de l’apprenant, les difficultés liées à l’évaluation de la progression en langue ?

Calendrier de la publication :

Envoi d’une proposition d’article de 3 pages (7750 signes env. hors bibliographie), en français ou en anglais : 10 juillet 2014
Notification d’acceptation de la proposition : 15 septembre 2014
Date limite d’envoi des articles rédigés : décembre 2014
NB : Les textes ne dépasseront en aucun cas 45000 signes.
Retours après évaluation par le comité scientifique : janvier-mars 2015
Date limite d’envoi des textes révisés : 15 mars 2015
Parution du numéro : décembre 2015

Les propositions d’article doivent être envoyées aux adresses suivantes :
filippo.fonio@u-grenoble3.fr
monica.masperi@u-grenoble3.fr

Filippo Fonio



News

Share this website


Newsletter subscription