Essais/ Essays

Transferts culturels au XVIIIe siècle: Scaramouche et Guillot-Gorju à Porto - 10/01/2011

L'on savait déjà que les gravures circulaient en Europe sous l'Ancien Régime, notamment aux Pays-Bas, en Angleterre ou en Italie. La base de données CESAR consacrée au théâtre des XVIIe et XVIIIe...

C18 Theatrical Gestures: The Way of Moving and Using the Arms. By Sabine Chaouche. - 06/21/2011

Graceful gestures seemed to be a key element in acting over the century. Rules relating to acting were imported not only from rhetoric but also from dance (especially the different positions of the...

Staging the Theatrical: The Art of Mocking French Actors in C18 France. By Sabine Chaouche. - 06/21/2011

How can criticisms on theatricalism shed a new light on the conflict between traditional gestures and innovative acting which dominated the first part of the eighteenth century French Theatre?

The art of convulsions and emotionalism in the late 18th century. European influences. - 06/05/2011

Antoine Chevrier in Le Colporteur published in 1765 abhorred Lekain’s acting: "I know that half of Paris approves of him and that provincial dimwits are taken aback by his shouts and the very large movements of his arms. It seems that Lekain has convulsions on the stage. Constantly barking like a dog, he seems demented whichever way he moves”.

"Calamity Pit" ou le règne du spectateur-flingueur sous l’Ancien Régime. - 04/20/2011

Avons-nous perdu de nos jours tout sens critique ou sommes-nous devenus des spectateurs entièrement intériorisés, timorés ou trop bien élevés pour manifester nos impressions ou nos émotions réelles au cours des spectacles auxquels nous assistons ? Le spectateur du XXIe siècle a-t-il perdu tout pouvoir sur le devenir de la représentation et influence-t-il encore la vie théâtrale de son temps comme cela était le cas au XVIIIe siècle ?

La Poésie humoristique ou comment bien porter son nom sous l’Ancien Régime. - 02/06/2011

Ecrire une pièce sous l’Ancien Régime est tout un art, et ce à tous les niveaux. Savoir composer une comédie, cela signifie respecter la règle des unités, agrémenter la pièce de péripéties et de rebondissements, écrire d'un style simple et léger, et surtout bien choisir les noms de ses personnages afin de faire entrer immédiatement le public, puis le lecteur, dans l’univers comique. Il y a là une forme de poésie humoristique qui définit le ton et l'esprit d'une époque.

La création restitution : le dilemme moderne du comment jouer baroque sans faire vieux jeu. - 12/19/2010

Faut-il absolument marquer d'étrangeté la diction théâtrale pour émouvoir le spectateur ou le faire entrer dans une forme d'illusion des signes ? Qu'entend-on par "représenter en diction baroque"?
1 2



News

Share this website


Headline video
Interview with Dr Jed Wentz, researcher and performer
Posted by Sabine Chaouche , on 02/05/2012 at 16:47

Gallery

Headline video
Interview de Jean-Denis Monory, acteur et metteur en scène.
Posted by Sabine Chaouche , on 03/01/2012 at 22:03

Newsletter subscription