Canular n°18 - 2 - Pièces de Charles-Simon Favart

Niveau moyen

Retrouvez les véritables titres des pièces de Favart. Attention aux pièges tendus par notre farceur de service !

Les Deux Tunnels
La Poire de Bezons
Le Cale-bourgeois
La Chercheuse de cris
La Fête des Saints Clous
Le Prix de sa terre
L'Hippo. est par ici
Le Toc de village
Noix de cajou
Les Mamours à la noix
Cimetière assiégé
Menhir et Beurette
Les Dindes dansantes
Crouton et Rosette
Les Amours de Baston et Bas-se-tiennent
La Serre vante mes tresses
Minette à la tour
Les Trois Soutanes ou Soliman fécond
Aneth et Lupin
L'Onglet à bords doux
La Fée Prunelle ou Ce qui plaît aux cames
La Rombière de Salency
Le Bel Larsen


Réponses ci-dessous. Answers below.

1734 : Les Deux Jumelles
1735 : La Foire de Bezons
1738 : Le Bal bourgeois
1741 : La Chercheuse d'esprit
1741 : La Fête de Saint-Cloud
1742 : Le Prix de Cythère
1742 : Hippolyte et Aricie
1743 : Le Coq de village
1744 : Acajou
1747 : Les Amours grivois
1748 : Cythère assiégée
1750 : Zéphire et Fleurette
1751 : Les Indes dansantes
1753 : Raton et Rosette
1753 : Les Amours de Bastien et Bastienne
1755 : La Servante maîtresse
1755 : Ninette à la cour
1761 : Les Trois Sultanes ou Soliman Second
1762 : Annette et Lubin
1763 : L'Anglais à Bordeaux
1765 : La Fée Urgèle ou Ce qui plaît aux dames
1769 : La Rosière de Salency
1773 : La Belle Arsène

Sabine Chaouche
03/31/2017

Publication: "Creation and Economy of Stage Costumes. 16th-19th century" ed by Sabine Chaouche

Publication type: Journal
Editor: Chaouche (Sabine)
Abstract: European Drama and Performance Studies is a journal devoted to the history of performing arts. Thematic issues are published in French and/or English.
Number of pages: 375
Parution: 07-05-2023
Journal: European Drama and Performance Studies, n° 20

Ce volume fait découvrir au lecteur un atelier souvent méconnu : celui des costumes de théâtre sous l’Ancien Régime. Il met en lumière les différents métiers relatifs à la fabrication des tenues des acteurs, l’univers des marchands ainsi que les coûts liés aux commandes de textiles ou de vêtements. Cet ouvrage redonne une place centrale à l’archive, et plus particulièrement aux sources méconnues que sont les factures des tailleurs, des perruquiers ou d’autres fournisseurs tels que les drapiers, les merciers, les plumassiers, les bonnetiers etc. Il met en lumière à travers les huit articles et annexes qui le composent, un pan de l’histoire du costume de scène longtemps délaissé.


classiques-garnier.com/european-drama-and-performance-studies-2023-1-n-20-creation-and-economy-of-stage-costumes-16th19th-century-en.html

Sabine Chaouche
10/14/2023

Gallery

Gallery
Sunday, May 6th 2012
Read 2429 times

Outils: Le texte de théâtre





THEATRE ET LANGAGE :

Outils: Le texte de théâtre
Le texte de théâtre est action (drama en grec). Cette action n’est pas présentée comme celle du roman. Elle apparaît sous forme de dialogues, de paroles directes. Il est important de savoir analyser le dialogue et ce qui constitue la communication sur scène, c’est-à-dire :

- l’action à travers les événements et les personnages ;
- la parole (les différents destinataires ;
- l’enchaînement des répliques ;
- les registres de langue ; le ton et le style) ;
- les conditions matérielles de la représentation indiquées dans le texte ou hors du texte.

Un univers double : celui de la fiction et celui de la représentation

Le théâtre est lié à la parole mais il présente différents langages comme par exemple un langage non verbal.

Les didascalies par exemple sont hors du texte mais donnent néanmoins des informations sur la pièce et les personnages, mais aussi sur la manière de jouer (tons, attitudes, mouvements, grimaces ou mimiques).

Les décors décrits dans les didascalies sont des éléments visuels mais constituent néanmoins bien un langage scénique. On peut aussi inclure dans les éléments non verbaux les cris, les soupirs, les interjections (ah ! oh ! etc…), les silences de l’acteur.

Le langage verbal représente les répliques et les diverses formes du discours (dialogue, monologue, tirade, stichomythies, discours rapporté etc…) Lorsque des personnages se déguisent ou inversent leurs rôles, la situation d’énonciation devient complexe aussi bien pour les destinataires du discours que pour le public. En effet, les répliques ne sont pas seulement dénotées (ce qui est dit), mais connotées (ce qui est suggéré, sous-entendu, implicite ou tout message à double-entente).


LES FONCTIONS DU LANGAGE :

- référentielle (parler, donner des informations) ;
- expressive (expression de sentiments ou d’émotions, d’opinions ou de jugements) ;
- impressive (chercher à persuader ou à faire faire quelque chose).
Outils: Le texte de théâtre

Sabine Chaouche

New comment:

We welcome comments, discussions or suggestions relating to the website, articles, events or French culture.

However, DO NOT POST:
- Any defamatory comments or insults: respect each other at all times.
- Copyright material as for instance videos, photos, articles from others.

BEFORE posting any message, be aware that:
-Topics/posts encouraging racism or xenophobia will be deleted. If you violate this rule, your account will be automatically banned without prior warning;
- Material that is sexually or otherwise obscene is not permitted on the Forum. Topics/posts containing such will be deleted.



News

Share this website


Newsletter subscription